-
Train de nuit dans la Voie lactée
Train de nuit dans la Voie lactée
Kenji Miyazawa
Traduit du japonais par Hélène Morita
Le Serpent à plume - 2000
9782842611927Résumé de quatrième de couverture : Après Traversée de la neige, trois amples nouvelles parmi les chefs d’œuvres de Miyazawa, sans doute les plus marquées par la foi bouddhiste de l'auteur. Le violoncelliste Gauche, instruit par les animaux, qui deviendra virtuose et guérisseur. Matasaburo, l'écolier étrange, le fils du Vent, et Giovanni, le jeune rêveur dans le train de la Voie lactée : tous trois nous adressent, à la manière énigmatique et singulière du poète, des signes pour nous permettre de traversée la Rivière céleste et de peupler d'étoiles chaleureuses et brillantes le vide du Cosmos.
Mon avis : J'avais déjà lu des contes de Kenji Miyasawa (Le Bureau des chats) qui m'avait complètement transporté, lorsque j'ai regardé L'Île de Giovanni où les protagonistes principaux étaient fan de Train de nuit dans la Voie lactée je me suis empressée de chercher ce recueil et qu'elle ne fut ma surprise de voir qui l'avait écrit. Il se compose de trois nouvelles : Gauche le violoncelliste dont j'avais vu l’adaptation et que j'ai bien aimé, Matasaburo le vent que j'avoue n'avoir pas fini après une pause d'un an dessus et enfin Train de nuit dans la Voie lactée ! Je ne sais pas si c'est la traduction ou quoi mais je n'ai pas réussi à être transporté par les récits et particulièrement celui que j'attendais avec hâte... Moins poétique dans son style, l'histoire magique et tragique de ses deux petits garçons n'a pas réussi à m'accroché et je me suis même retrouvé un peu perdu par moment... Dommage et grosse déception !
Tags : Train de nuit dans la Voie lactee, Kenji Miyazawa, Serpent a plume, litterature japonaise, nouvelles
-
Commentaires